Scripture Reference Window
   Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

John 11:49-52 BBE
(49) But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You have no knowledge of anything; (50) You do not see that it is in your interest for one man to be put to death for the people, so that all the nation may not come to destruction. (51) He did not say this of himself, but being the high priest that year he said, as a prophet, that Jesus would be put to death for the nation; (52) And not for that nation only, but for the purpose of uniting in one body the children of God all over the world.

John 11:49-52 ALT
(49) But a certain one of them, Caiaphas, being high priest of that year, said to them, "_You*_ do not know anything, (50) nor do you* take into account that it is advantageous for us that one person should die on behalf of the people, and the whole nation should not perish." (51) But this he said not from himself, _but_ being high priest of that year, that one prophesied that Jesus was about to be dying on behalf of the nation. (52) And not on behalf of that nation only, _but_ so that He shall also gather together into one the children of God, the ones having been scattered abroad.

John 11:49-52 NWT
49 But a certain one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them: "You do not know anything at all, 50 and you do not reason out that it is to your benefit for one man to die in behalf of the people and not for the whole nation to be destroyed." 51 This, though, he did not say of his own originality; but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was destined to die for the nation, 52 and not for the nation only, but in order that the children of God who are scattered about he might also gather together in one.

Please use browser back arrow to return to previous page. | Home

You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

BBE - 1965 Bible in Basic English

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

KJV - King James Version

MKJV - Modern King James Version

NWT - New World Translation

Webster - 1833 Webster Bible

RV - Revised Version

YLT - Young's Literal Translation