Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

John 9:39-41 GNB
(39) Jesus said, "I came to this world to judge, so that the blind should see and those who see should become blind." (40) Some Pharisees who were there with him heard him say this and asked him, "Surely you don't mean that we are blind, too?" (41) Jesus answered, "If you were blind, then you would not be guilty; but since you claim that you can see, this means that you are still guilty."

John 9:39-41 CEV
(39) Jesus told him, "I came to judge the people of this world. I am here to give sight to the blind and to make blind everyone who can see." (40) When the Pharisees heard Jesus say this, they asked, "Are we blind?" (41) Jesus answered, "If you were blind, you would not be guilty. But now that you claim to see, you will keep on being guilty."

John 9:39-41 ESV
(39) Jesus said, "For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and those who see may become blind." (40) Some of the Pharisees near him heard these things, and said to him, "Are we also blind?" (41) Jesus said to them, "If you were blind, you would have no guilt; but now that you say, 'We see,' your guilt remains.

John 9:39-41 NWT
39 And Jesus said: "For [this] judgment I came into this world: that those not seeing might see and those seeing might become blind." 40 Those of the Pharisees who were with him heard these things, and they said to him: "We are not blind also, are we?" 41 Jesus said to them: "If you were blind, you would have no sin. But now you say, 'We see.' Your sin remains."

John 9:39-41 GW
(39) Then Jesus said, "I have come into this world to judge: Blind people will be given sight, and those who can see will become blind." (40) Some Pharisees who were with Jesus heard this. So they asked him, "Do you think we're blind?" (41) Jesus told them, "If you were blind, you wouldn't be sinners. But now you say, 'We see,' so you continue to be sinners.

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - King James Version

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible YLT - Young's Literal Translation