Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Matthew 11:16-19 GNB
(16) "Now, to what can I compare the people of this day? They are like children sitting in the marketplace. One group shouts to the other, (17) 'We played wedding music for you, but you wouldn't dance! We sang funeral songs, but you wouldn't cry!' (18) When John came, he fasted and drank no wine, and everyone said, 'He has a demon in him!' (19) When the Son of Man came, he ate and drank, and everyone said, 'Look at this man! He is a glutton and wine drinker, a friend of tax collectors and other outcasts!' God's wisdom, however, is shown to be true by its results."

Matthew 11:16-19 GW
(16) "How can I describe the people who are living now? They are like children who sit in the marketplaces and shout to other children, (17) 'We played music for you, but you didn't dance. We sang a funeral song, but you didn't show any sadness.' (18) "John came neither eating nor drinking, and people say, 'There's a demon in him!' (19) The Son of Man came eating and drinking, and people say, 'Look at him! He's a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!' "Yet, wisdom is proved right by its actions."

Matthew 11:16-19 NWT
"With whom shall I compare this generation? It is like young children sitting in the marketplaces who cry out to their playmates, 17 saying, 'We played the flute for you, but you did not dance; we wailed, but you did not beat yourselves in grief.' 18 Correspondingly, John came neither eating nor drinking, yet people say, 'He has a demon'; 19 the Son of man did come eating and drinking, still people say, 'Look! A man gluttonous and given to drinking wine, a friend of tax collectors and sinners.' All the same, wisdom is proved righteous by its works."

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

BBE - 1965 Bible in Basic English

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

KJV - King James Version

MKJV - Modern King James Version

NWT - New World Translation

Webster - 1833 Webster Bible

RV - Revised Version

YLT - Young's Literal Translation