Scripture Reference Window
   Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Nehemiah 2:1-6 MKJV
(1) And it happened in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, wine was before him. And I took up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad in his presence before. (2) And the king said to me, Why is your face sad, since you are not sick? This is nothing but sorrow of heart. Then I was very much afraid. (3) And I said to the king, Let the king live forever. Why should not my face be sad, when the city, the place of my fathers' tombs, lies waste, and its gates are burned with fire? (4) And the king said to me, For what do you ask? So I prayed to the God of Heaven, (5) and I said to the king, If it please the king, and if your servant has found favor in your sight, I pray that you would send me to Judah, to the city of my fathers' tombs, so that I may build it. (6) And the king said to me (the queen also sitting by him), For how long shall your journey be? And when will you return? So it pleased the king to send me, and I set him a time.

Nehemiah 2:1-6 BBE
(1) And it came about in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine and gave it to the king. Now I had never before been sad when the king was present. (2) And the king said to me, Why is your face sad, seeing that you are not ill? this is nothing but sorrow of heart. Then I was full of fear; (3) And said to the king, May the king be living for ever: is it not natural for my face to be sad, when the town, the place where the bodies of my fathers are at rest, has been made waste and its doorways burned with fire? (4) Then the king said to me, What is your desire? So I made prayer to the God of heaven. (5) And I said to the king, If it is the king's pleasure, and if your servant has your approval, send me to Judah, to the town where the bodies of my fathers are at rest, so that I may take in hand the building of it. (6) And the king said to me the queen being seated by his side, How long will your journey take, and when will you come back? So the king was pleased to send me, and I gave him a fixed time.

Nehemiah 2:1-6 LITV
(1) And it happened in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him. And I took the wine and gave to the king. And I had never been sad to his face. (2) And the king said to me, Why is your face sad, since you are not sick? This is nothing but sorrow of heart. Then I was very much afraid. (3) And I said to the king, let the king live forever. Why should not my face be sad when the place of my fathers' tombs, the city, lies waste and its gates are consumed with fire? (4) Then the king said to me, For what do you ask? So I prayed to the God of Heaven, (5) and I said to the king, If it please the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me to Judah to the city of my fathers' tombs, so that I might build it. (6) And the king said to me, the queen also sitting beside him, For until when shall your journey be? And when will you return? So it pleased the king, and he sent me; and I set him a time.

Please use browser back arrow to return to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

BBE - 1965 Bible in Basic English

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

KJV - King James Version

MKJV - Modern King James Version

NWT - New World Translation

Webster - 1833 Webster Bible

RV - Revised Version

YLT - Young's Literal Translation