Scripture Reference Window
   Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

2 Kings 6:15-17 GNB
Early the next morning Elisha's servant got up, went out of the house, and saw the Syrian troops with their horses and chariots surrounding the town. He went back to Elisha and exclaimed, "We are doomed, sir! What shall we do?" (16) "Don't be afraid," Elisha answered. "We have more on our side than they have on theirs." (17) Then he prayed, "O LORD  ( יהוה ), open his eyes and let him see!" The LORD  ( יהוה ) answered his prayer, and Elisha's servant looked up and saw the hillside covered with horses and chariots of fire all around Elisha.

2 Kings 6:15-17 NWT
. . .When the minister of the man of the [true] God rose early to get up, and went out, why, there a military force was surrounding the city with horses and war chariots. At once his attendant said to him: "Alas, my master! What shall we do?" 16 But he said: "Do not be afraid, for there are more who are with us than those who are with them." 17 And Elisha began to pray and say: "O Jehovah  ( יהוה ), open his eyes, please, that he may see." Immediately Jehovah  ( יהוה ) opened the attendant's eyes, so that he saw; and, look! the mountainous region was full of horses and war chariots of fire all around Elisha.

2 Kings 6:15-17 GW
When the servant of the man of God got up in the morning and went outside, he saw troops, horses, and chariots surrounding the city. Elisha's servant asked, "Master, what should we do?" (16) Elisha answered, "Don't be afraid. We have more forces on our side than they have on theirs." (17) Then Elisha prayed, "LORD  ( יהוה ), please open his eyes so that he may see." The LORD  ( יהוה ) opened the servant's eyes and let him see. The mountain around Elisha was full of fiery horses and chariots.

2 Kings 6:15-17 LITV
(15) And the servant of the man of God rose up early and went out. And, behold, an army was surrounding the city, and horses and chariots. And his young man said to him, Alas, my lord! What shall we do? (16) And he said, Do not fear, for those with us are more than those with them. (17) And Elisha prayed and said, I beg You, O Jehovah  ( יהוה ), open his eyes so that he may see. And Jehovah  ( יהוה ) opened the eyes of the young man. And he looked, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.

2 Kings 6:15-17 YLT
(15) And the servant of the man of God riseth early, and goeth out, and lo, a force is surrounding the city, and horse and chariot, and his young man saith unto him, `Alas! my lord, how do we do?' (16) And he saith, `Fear not, for more are they who are with us than they who are with them.' (17) And Elisha prayeth, and saith, `Jehovah  ( יהוה ), open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;' and Jehovah  ( יהוה ) openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha.

2 Kings 6:15-17 Darby
(15) And when the attendant of the man of God rose early and went forth, behold, an army surrounded the city, with horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! how shall we do? (16) And he said, Fear not, for they that are with us are more than they that are with them. (17) And Elisha prayed and said, Jehovah  ( יהוה ), I pray thee, open his eyes that he may see. And Jehovah  ( יהוה ) opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.

Please use browser back arrow to return to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

BBE - 1965 Bible in Basic English

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

KJV - King James Version

MKJV - Modern King James Version

NWT - New World Translation

Webster - 1833 Webster Bible

RV - Revised Version

YLT - Young's Literal Translation