Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Acts 11:11-17 BBE And at that minute, three men, sent from Caesarea, came to the house where we were. (12) And the Spirit gave me orders to go with them, doubting nothing. And these six brothers came with me; and we went into that man's house: (13) And he gave us an account of how he had seen the angel in his house, saying, Send to Joppa, and get Simon, named Peter, to come to you; (14) Who will say words to you through which you and all your family may get salvation. [You can help people take in God's spirit by directing them to the words of Christ. (John 6:63)] (15) And, while I was talking to them, the Holy Spirit came on them, as on us at first. (16) And the words of the Lord came into my mind, how he said, The baptism of John was with water, but you will have baptism with the Holy Spirit. (17) If then God gave them, when they had faith in the Lord Jesus Christ, the same as he gave to us, who was I to go against God?
Acts 11:11-17 GNB At that very moment three men who had been sent to me from Caesarea arrived at the house where I was staying. (12) The Spirit told me to go with them without hesitation. These six fellow believers from Joppa accompanied me to Caesarea, and we all went into the house of Cornelius. (13) He told us how he had seen an angel standing in his house, who said to him, 'Send someone to Joppa for a man whose full name is Simon Peter. (14) He will speak words to you by which you and all your family will be saved.' [You can help people take in God's spirit by directing them to the words of Christ. (John 6:63)] (15) And when I began to speak, the Holy Spirit came down on them just as on us at the beginning. (16) Then I remembered what the Lord had said: 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' (17) It is clear that God gave those Gentiles the same gift that he gave us when we believed in the Lord Jesus Christ; who was I, then, to try to stop God!"
Acts 11:11-17 CEV Suddenly three men from Caesarea stood in front of the house where I was staying. (12) The Holy Spirit told me to go with them and not to worry. Then six of the Lord's followers went with me to the home of a man (13) who told us that an angel had appeared to him. The angel had ordered him to send to Joppa for someone named Simon Peter. (14) Then Peter would tell him how he and everyone in his house could be saved. [You can help people take in God's spirit by directing them to the words of Christ. (John 6:63)] (15) After I started speaking, the Holy Spirit was given to them, just as the Spirit had been given to us at the beginning. (16) I remembered that the Lord had said, "John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit." (17) God gave those Gentiles the same gift that he gave us when we put our faith in the Lord Jesus Christ. So how could I have gone against God?
Acts 11:11-17 GW "At that moment three men arrived at the house where we were staying. They had been sent from Caesarea to find me. (12) The Spirit told me to go with them without any hesitation. Six believers from Joppa went with me, and we visited Cornelius' home. (13) "He told us that he had seen an angel standing in his home. The angel told him, 'Send messengers to Joppa, and summon a man whose name is Simon Peter. (14) He will give you a message that will save you and everyone in your home.' [You can help people take in God's spirit by directing them to the words of Christ. (John 6:63)] (15) "When I began to speak, the Holy Spirit came to these people. This was the same thing that happened to us in the beginning. (16) I remembered that the Lord had said, 'John baptized with water, but you will be baptized by the Holy Spirit.' (17) When they believed, God gave them the same gift that he gave us when we believed in the Lord Jesus Christ. So who was I to interfere with God?"
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.