Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Ezekiel 3:17-21 CEV ...Ezekiel, son of man, I have appointed you to stand watch for the people of Israel. (Gal 3:26-29) So listen to what I say, then warn them for me. (18) When I tell wicked people they will die because of their sins, you must warn them to turn from their sinful ways so they won't be punished. If you refuse, you are responsible for their death. (19) However, if you do warn them, and they keep on sinning, they will die because of their sins, and you will be innocent. (20) Now suppose faithful people start sinning, and I decide to put stumbling blocks in their paths to make them fall. They deserve to die because of their sins. So if you refuse to warn them, I will forget about the times they were faithful, and I will hold you responsible for their death. (21) But if you do warn them, and they listen to you and stop sinning, I will let them live. And you will be innocent.
Ezekiel 3:17-21 GNB ..."Mortal man," he said, "I am making you a lookout for the nation of Israel. (Gal 3:26-29) You will pass on to them the warnings I give you. (18) If I announce that someone evil is going to die but you do not warn him to change his ways so that he can save his life, he will die, still a sinner, but I will hold you responsible for his death. (19) If you do warn an evil man and he doesn't stop sinning, he will die, still a sinner, but your life will be spared. (20) "If someone truly good starts doing evil and I put him in a dangerous situation, he will die if you do not warn him. He will die because of his sins---I will not remember the good he did---and I will hold you responsible for his death. (21) If you do warn a good man not to sin and he listens to you and doesn't sin, he will stay alive, and your life will also be spared."
Ezekiel 3:17-21 GW ..."Son of man, I have made you a watchman over the people of Israel. (Gal 3:26-29) Listen to what I say, and warn them for me. (18) Suppose I tell you that wicked people will surely die, but you don't warn them or speak out so that they can change their wicked ways in order to save their lives. Then these wicked people will die because of their sin, but I will hold you responsible for their deaths. (19) But suppose you warn the wicked people, and they don't turn from their wicked ways. Then they will die because of their sin, but you will save yourself. (20) If righteous people turn from living the right way and do wrong, I will make them stumble, and they will die. If you don't warn them, they will die because of their sin, and the right things they did will not be remembered. I will hold you responsible for their deaths. (21) But if you warn righteous people not to sin, and they don't sin, they will certainly live because they listened to the warning. You will save yourself."
Ezekiel 3:17-21 ESV ..."Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. (Gal 3:26-29) Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me. (18) If I say to the wicked, 'You shall surely die,' and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, in order to save his life, that wicked person shall die for his iniquity, but his blood I will require at your hand. (19) But if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, or from his wicked way, he shall die for his iniquity, but you will have delivered your soul. (20) Again, if a righteous person turns from his righteousness and commits injustice, and I lay a stumbling block before him, he shall die. Because you have not warned him, he shall die for his sin, and his righteous deeds that he has done shall not be remembered, but his blood I will require at your hand. (21) But if you warn the righteous person not to sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning, and you will have delivered your soul."
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.