Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Genesis 6:11-13 GW ...The world was corrupt in God's sight and full of violence. (12) God saw the world and how corrupt it was because all people on earth lived evil lives. (13) God said to Noah, "I have decided to put an end to all people because the earth is full of their violence. Now I'm going to destroy them along with the earth.

Genesis 6:11-13 ESV ...Now the earth was corrupt in God's sight, and the earth was filled with violence. (12) And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth. (13) And God said to Noah, "I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.

Genesis 6:11-13 GNB ...but everyone else was evil in God's sight, and violence had spread everywhere. (12) God looked at the world and saw that it was evil, for the people were all living evil lives. (13) God said to Noah, "I have decided to put an end to all people. I will destroy them completely, because the world is full of their violent deeds.

Genesis 6:11-13 BBE ...And the earth was evil in God's eyes and full of violent ways. (12) And God, looking on the earth, saw that it was evil: for the way of all flesh had become evil on the earth. (13) And God said to Noah, The end of all flesh has come; the earth is full of their violent doings, and now I will put an end to them with the earth.

Genesis 6:11-13 CEV ...God knew that everyone was terribly cruel and violent. (12) (SEE 6:11) (13) So he told Noah: Cruelty and violence have spread everywhere. Now I'm going to destroy the whole earth and all its people.

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.