Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
James 5:1-5 GW . . .Pay attention to this if you're rich. Cry and moan about the misery that is coming to you. (2) Your riches have decayed, and your clothes have been eaten by moths. (3) Your gold and silver are corroded, and their corrosion will be used as evidence against you. Like fire, it will destroy your body. You have stored up riches in these last days. (4) The wages you refused to pay the people who harvested your fields shout to God against you. The Lord of Armies has heard the cries of those who gather the crops. (5) You have lived in luxury and pleasure here on earth. You have fattened yourselves for the day of slaughter.
James 5:1-5 GNB . . .And now, you rich people, listen to me! Weep and wail over the miseries that are coming upon you! (2) Your riches have rotted away, and your clothes have been eaten by moths. (3) Your gold and silver are covered with rust, and this rust will be a witness against you and will eat up your flesh like fire. You have piled up riches in these last days. (4) You have not paid any wages to those who work in your fields. Listen to their complaints! The cries of those who gather in your crops have reached the ears of God, the Lord Almighty. (5) Your life here on earth has been full of luxury and pleasure. You have made yourselves fat for the day of slaughter.
James 5:1-5 BBE . . .Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you. (2) Your wealth is unclean and insects have made holes in your clothing. (3) Your gold and your silver are wasted and their waste will be a witness against you, burning into your flesh. You have put by your store in the last days. (4) See, the money which you falsely kept back from the workers cutting the grass in your field, is crying out against you; and the cries of those who took in your grain have come to the ears of the Lord of armies. (5) You have been living delicately on earth and have taken your pleasure; you have made your hearts fat for a day of destruction.
James 5:1-5 CEV . . .You rich people should cry and weep! Terrible things are going to happen to you. (2) Your treasures have already rotted, and moths have eaten your clothes. (3) Your money has rusted, and the rust will be evidence against you, as it burns your body like fire. Yet you keep on storing up wealth in these last days. (4) You refused to pay the people who worked in your fields, and now their unpaid wages are shouting out against you. The Lord All-Powerful has surely heard the cries of the workers who harvested your crops. (5) While here on earth, you have thought only of filling your own stomachs and having a good time. But now you are like fat cattle on their way to be butchered.
James 5:1-5 NWT . . .Come, now, YOU rich [men], weep, howling over YOUR miseries that are coming upon YOU. 2 YOUR riches have rotted, and YOUR outer garments have become moth-eaten. 3 YOUR gold and silver are rusted away, and their rust will be as a witness against YOU and will eat YOUR fleshy parts. Something like fire is what YOU have stored up in the last days. 4 Look! The wages due the workers who harvested YOUR fields but which are held up by YOU, keep crying out, and the calls for help on the part of the reapers have entered into the ears of Jehovah of armies. 5 YOU have lived in luxury upon the earth and have gone in for sensual pleasure. YOU have fattened YOUR hearts on the day of slaughter.
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.