Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
John 15:22-25 GNB They would not have been guilty of sin if I had not come and spoken to them; as it is, they no longer have any excuse for their sin. (23) Whoever hates me hates my Father also. (24) They would not have been guilty of sin if I had not done among them the things that no one else ever did; as it is, they have seen what I did, and they hate both me and my Father. (25) This, however, was bound to happen so that what is written in their Law may come true: 'They hated me for no reason at all.' [Psalm 69:4]
John 15:22-25 GW If I hadn't come and spoken to them, they wouldn't have any sin. But now they have no excuse for their sin. (23) The person who hates me also hates my Father. (24) If I hadn't done among them what no one else has done, they wouldn't have any sin. But now they have seen and hated both me and my Father. (25) In this way what is written in their Scriptures has come true: 'They hate me for no reason.' [Psalm 69:4]
John 15:22-25 ESV If I had not come and spoken to them, they would not have been guilty of sin, but now they have no excuse for their sin. (23) Whoever hates me hates my Father also. (24) If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father. (25) But the word that is written in their Law must be fulfilled: 'They hated me without a cause.' [Psalm 69:4]
John 15:22-25 LITV If I had not come and had not spoken to them, they had no sin. But now they do not have excuse as to their sin. (23) The one hating Me also hates My Father. (24) If I did not do the works among them which no other did, they had no sin. But now they both have seen and also have hated Me and My Father. (25) But that may be fulfilled the Word that has been written in their Law, "They hated Me undeservedly." [Psalm 69:4]
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.