Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
John 1:25-29 CEV
(25) They asked him, "Why are you baptizing people, if you are not the Messiah or Elijah or the Prophet?"
(26) John told them, "I use water to baptize people. But here with you is someone you don't know.
(27) Even though I came first, I am not good enough to untie his sandals."
(28) John said this as he was baptizing east of the Jordan River in Bethany.
(29) The next day, John saw Jesus coming toward him and said: Here is the Lamb of God who takes away the sin of the world!
John 1:25-29 NWT
25 So they questioned him and said to him: "Why, then, do you baptize if you yourself are not the Christ or Elijah or The Prophet?" 26 John answered them, saying: "I baptize in water. In the midst of you one is standing whom you do not know, 27 the one coming behind me, but the lace of whose sandal I am not worthy to untie." 28 These things took place in Bethany across the Jordan, where John was baptizing. 29 The next day he beheld Jesus coming toward him, and he said: "See, the Lamb of God that takes away the sin of the world!
John 1:25-29 BBE
(25) And they put this question to him, saying, Why then are you giving baptism if you are not the Christ, or Elijah, or the prophet?
(26) John's answer was: I give baptism with water; but there is one among you of whom you have no knowledge;
(27) It is he who is coming after me; I am not good enough to undo his shoes.
(28) These things took place at Bethany on the other side of the Jordan, where John was giving baptism.
(29) The day after, John sees Jesus coming to him and says, See, here is the Lamb of God who takes away the sin of the world!
Please use browser back arrow to return to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
BBE - 1965 Bible in Basic English
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
KJV - King James Version
MKJV - Modern King James Version
NWT - New World Translation
Webster - 1833 Webster Bible
RV - Revised Version
YLT - Young's Literal Translation