Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Judges 19:1-2 ESV In those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was sojourning in the remote parts of the hill country of Ephraim, who took to himself a concubine from Bethlehem in Judah. (2) And his concubine was unfaithful to him, and she went away from him to her father's house at Bethlehem in Judah, and was there some four months.

Judges 19:1-2 GW In those days when Israel didn't have a king, there was a Levite who lived in a remote area in the mountains of Ephraim. He took a woman from Bethlehem in Judah to be his concubine. (2) But she was unfaithful to him. She left him and went to her father's home, to Bethlehem in Judah. When she had been there four months,

Judges 19:1-2 CEV Before kings ruled Israel, a Levite was living deep in the hill country of the Ephraim tribe. He married a woman from Bethlehem in Judah, (2) but she was unfaithful and went back to live with her family in Bethlehem. Four months later

Judges 19:1-2 LITV And it happened in those days when there was no king in Israel, there was a man, a Levite, living on the further side of the hills of Ephraim. And he took a wife to himself, a concubine out of Bethlehem-judah. (2) And his concubine committed adultery against him. And she went away from him to her father's house, to Bethlehem-judah, and was there many days, four months.

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.