Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Luke 1:1-4 ESV Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that have been accomplished among us, (2) just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us, (3) it seemed good to me also, having followed all things closely for some time past, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, (4) that you may have certainty concerning the things you have been taught.
Luke 1:1-4 GNB Dear Theophilus: Many people have done their best to write a report of the things that have taken place among us. (2) They wrote what we have been told by those who saw these things from the beginning and who proclaimed the message. (3) And so, Your Excellency, because I have carefully studied all these matters from their beginning, I thought it would be good to write an orderly account for you. (4) I do this so that you will know the full truth about everything which you have been taught.
Luke 1:1-4 ALT Since many undertook to arrange in proper order an account about the events having been accomplished among us, (2) just as they were handed down to us by the ones having became eye-witnesses and attendants of the Word from the beginning, (3) it seemed good also to me, having closely followed [or, having investigated] every[thing] carefully from the beginning, to write [it out] to you in consecutive order [or, in an orderly fashion], most excellent Theophilus, (4) so that you shall know the certainty [or, exact truth] about which you were instructed.
Luke 1:1-4 GW Many have attempted to write about what had taken place among us. (2) They received their information from those who had been eyewitnesses and servants of God's word from the beginning, and they passed it on to us. (3) I, too, have followed everything closely from the beginning. So I thought it would be a good idea to write an orderly account for Your Excellency, Theophilus. (4) In this way you will know that what you've been told is true.
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.