Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Luke 9:57-60 MWT
57 Now as they were going on the road, someone said to him: “I will follow you to wherever you may go.” 58 Jesus said to him: "Foxes have dens and birds of heaven have roosts, but the Son of man has nowhere to lay down his head." 59 Then he said to another: "Come, be my follower." The man said: "Permit me to wait until first I have buried my [aged] father." 60 But he said to him: "Let the dead bury their dead, but you go away and declare abroad the kingdom of God."

Jesus was not here telling the man he couldn't bury his father. He was telling him to keep the teachings of Christ foremost in his mind and heart. The man, and all of us, should be working the works of God by telling people the truth from Jesus, no matter what else we might be doing. The activities of this world, no matter how noble they might seem, all lead to death and the grave. Directing people to read the words of Christ is life giving work that brings blessings to all. [John 6:28-33]

Luke 9:57-60 CEV
(57) Along the way someone said to Jesus, "I'll go anywhere with you!" (58) Jesus said, "Foxes have dens, and birds have nests, but the Son of Man doesn't have a place to call his own." (59) Jesus told someone else to come with him. But the man said, "Lord, let me wait until I bury my father." (60) Jesus answered, "Let the dead take care of the dead, while you go and tell about God's kingdom."

Luke 9:57-60 ALT
(57) Now it happened, as they [were] going on the road, someone said to Him, "I will follow You wherever You go, Lord." (58) And Jesus said to him, "The foxes have dens, and the birds of the sky nests, but the Son of Humanity does not have [any]where [to] be laying His head." (59) Then He said to another, "Be following Me!" And he said, "Lord, permit me, having gone away, first to bury my father." (60) But Jesus said to him, "Allow the dead to bury their own dead, but you, having gone away, be proclaiming far and wide the kingdom of God."

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - King James Version

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - Young's Literal Translation 1889

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.