Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Mark 14:1-9 NWT
1 Now the passover and the [festival of] unfermented cakes was two days later. And the chief priests and the scribes were seeking how to seize him by crafty device and kill him; 2 for they repeatedly said: "Not at the festival; perhaps there might be an uproar of the people."
And while he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he was reclining at the meal, a woman came with an alabaster case of perfumed oil, genuine nard, very expensive. Breaking open the alabaster case she began to pour it upon his head. 4 At this there were some expressing indignation among themselves: "Why has this waste of the perfumed oil taken place? 5 For this perfumed oil could have been sold for upward of three hundred denarii and been given to the poor!" And they were feeling great displeasure at her. 6 But Jesus said: "Let her alone. Why do you try to make trouble for her? She did a fine deed toward me. 7 For you always have the poor with you, and whenever you want to you can always do them good, but me you do not have always. 8 She did what she could; she undertook beforehand to put perfumed oil on my body in view of the burial. 9 Truly I say to you, Wherever the good news is preached in all the world, what this woman did shall also be told as a remembrance of her."
Mark 14:1-9 LITV
(1) And it was the Passover, and the Feast of Unleavened Bread after two days. And the chief priests and the scribes sought how, having seized Him by guile, they might kill Him.
(2) But they said, Not during the Feast, lest there will be a tumult of the people.
(3) And He being in Bethany in the house of Simon the leper, as He reclined, a woman came, having an alabaster vial of pure, costly ointment of nard. And breaking the alabaster vial, she poured it down His head.
(4) And some were being indignant within themselves, and saying, To what has this waste of the ointment occurred?
(5) For this could be sold for over three hundred denarii, and to be given to the poor. And they were incensed with her.
(6) But Jesus said, Let her alone. Why do you cause her troubles? She worked a good work toward Me.
(7) For you have the poor with you always, and when you wish, you can do well toward them. But you do not have Me always.
(8) What this one held, she did. She took beforehand to anoint My body for the burial.
(9) Truly I say to you, Wherever this gospel is proclaimed in all the world, what this one did will also be spoken of for a memorial of her.
Mark 14:1-9 ALT
(1) Now the Passover and the [Feast of] Unleavened Bread were two days away. And the chief priests and the scribes were seeking how, by deceit [or, treachery], having arrested Him, they should be killing Him.
(2) But they were saying, "Not during the feast, lest perhaps there will be a riot of the people."
(3) And He being in Bethany, in the house of Simon the leper [or, the one with a skin disease], while He reclines [to eat], a woman came having an alabaster jar of ointment [or, perfume] of very costly, pure nard [i.e., an aromatic oil]. And having broken the alabaster jar, she poured [it] over His head.
(4) But some were indignant to one another and saying, "Why has this waste of the ointment been made?
(5) "For this could have been sold for more than three hundred denarii [i.e., 300 days' wages] and given to the poor." And they were harshly criticizing her.
(6) But Jesus said, "Leave her alone! Why do you* cause her troubles [fig., bother her]? She worked a good work to Me [or, performed a good deed for Me].
(7) "For the poor you* always have with yourselves, and whenever you* are desiring you* are able to do them good, but Me you* do not always have.
(8) "What _she_ had [or, was able to do], this [woman] did. She undertook beforehand to anoint My body for the burial preparation.
(9) "positively, I say to you*, wherever this Gospel is proclaimed in the whole world, also what this [woman] did will be spoken of-in memory of her."
Please use browser back arrow to return to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
BBE - 1965 Bible in Basic English
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
KJV - King James Version
MKJV - Modern King James Version
NWT - New World Translation
Webster - 1833 Webster Bible
RV - Revised Version
YLT - Young's Literal Translation