Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Matthew 27:45-50 GNB At noon the whole country was covered with darkness, which lasted for three hours. (46) At about three o'clock Jesus cried out with a loud shout, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why did you abandon me?" [Psa. 22:1] (47) Some of the people standing there heard him and said, "He is calling for Elijah!" (48) One of them ran up at once, took a sponge, soaked it in cheap wine, put it on the end of a stick, and tried to make him drink it. [Psa. 69:21] (49) But the others said, "Wait, let us see if Elijah is coming to save him!" (50) Jesus again gave a loud cry and breathed his last.
Matthew 27:45-50 LITV And from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour. (46) And about the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani; that is, "My God, My God, why did You forsake Me?" [Psa. 22:1] (47) And hearing, some of those standing there said, This one calls Elijah. (48) And at once, one of them running and taking a sponge, and filling it with "vinegar," put it on a reed and "gave drink to Him." [Psa. 69:21] (49) But the rest said, Let be; let us see if Elijah is coming to save Him. (50) And crying again with a loud voice, Jesus released His spirit.
Matthew 27:45-51 ESV Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour. (46) And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eli, Eli, lema sabachthani?" that is, "My God, my God, why have you forsaken me?" [Psa. 22:1] (47) And some of the bystanders, hearing it, said, "This man is calling Elijah." (48) And one of them at once ran and took a sponge, filled it with sour wine, and put it on a reed and gave it to him to drink. [Psa. 69:21] (49) But the others said, "Wait, let us see whether Elijah will come to save him." (50) And Jesus cried out again with a loud voice and yielded up his spirit. (51) And behold, the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. And the earth shook, and the rocks were split.
Matthew 27:45-50 GW At noon darkness came over the whole land until three in the afternoon. (46) About three o'clock Jesus cried out in a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you abandoned me?" [Psa. 22:1] (47) When some of the people standing there heard him say that, they said, "He's calling Elijah." (48) One of the men ran at once, took a sponge, and soaked it in some vinegar. Then he put it on a stick and offered Jesus a drink. [Psa. 69:21] (49) The others said, "Leave him alone! Let's see if Elijah comes to save him." (50) Then Jesus loudly cried out once again and gave up his life.
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.