Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Philippians 3:16-19 GW ...However, we should be guided by what we have learned so far. (17) Brothers and sisters, imitate me, and pay attention to those who live by the example we have given you. (18) I have often told you, and now tell you with tears in my eyes, that many live as the enemies of the cross of Christ. (19) In the end they will be destroyed. Their own emotions are their god, and they take pride in the shameful things they do. Their minds are set on worldly things.
Philippians 3:16-19 BBE ...Only, as far as we have got, let us be guided by the same rule. (17) Brothers, take me as your example, and take note of those who are walking after the example we have given. (18) For there are those, of whom I have given you word before, and do so now with sorrow, who are haters of the cross of Christ; (19) Whose end is destruction, whose god is the stomach, and whose glory is in their shame, whose minds are fixed on the things of the earth.
Philippians 3:16-19 ESV ...Only let us hold true to what we have attained. (17) Brothers, join in imitating me, and keep your eyes on those who walk according to the example you have in us. (18) For many, of whom I have often told you and now tell you even with tears, walk as enemies of the cross of Christ. (19) Their end is destruction, their god is their belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.
Philippians 3:16-19 GNB ...However that may be, let us go forward according to the same rules we have followed until now. (17) Keep on imitating me, my friends. Pay attention to those who follow the right example that we have set for you. (18) I have told you this many times before, and now I repeat it with tears: there are many whose lives make them enemies of Christ's death on the cross. (19) They are going to end up in hell, because their god is their bodily desires. They are proud of what they should be ashamed of, and they think only of things that belong to this world.
Philippians 3:16-19 CEV ...But we must keep going in the direction that we are now headed. (17) My friends, I want you to follow my example and learn from others who closely follow the example we set for you. (18) I often warned you that many people are living as enemies of the cross of Christ. And now with tears in my eyes, I warn you again (19) that they are headed for hell! They worship their stomachs and brag about the disgusting things they do. All they can think about are the things of this world.
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.