Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Psalms 49:11-20 LITV Their inward thought is that their houses shall last forever, their dwelling-places to all generations; they call lands after their own names. (12) But man shall not remain high in honor; he is like the animals; they shall be cut off. (13) This way of theirs is folly to them, yet their followers shall be pleased by their mouth (their false religious teachings). Selah. (14) Like sheep, they are appointed to Sheol. Death shall reign for them. And upright ones shall rule over them in the morning (of the "last day"); and their form is for rotting; Sheol is home for him. (15) But God will redeem my soul from the hand of Sheol, for He will take me. Selah. (16) Do not be afraid when one becomes rich, when the glory of his house increases; (17) for when he dies he shall take nothing; his glory shall not go down after him. (18) For in his life he blessed his soul; yea, men praise you when you do well for yourself. (19) He shall go to the generation of his fathers; they shall not see light forever. (20) Man, though high in honor, but understanding not (without the hope of Christ), is like the animals; they shall be cut off.
Psalms 49:11-20 ESV Their graves are their homes forever, their dwelling places to all generations, though they called lands by their own names. (12) Man in his pomp will not remain; he is like the beasts that perish. (13) This is the path of those who have foolish confidence; yet after them people approve of their boasts (their false religious teachings). Selah (14) Like sheep they are appointed for Sheol; death shall be their shepherd, and the upright shall rule over them in the morning (of the "last day"). Their form shall be consumed in Sheol, with no place to dwell. (15) But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah (16) Be not afraid when a man becomes rich, when the glory of his house increases. (17) For when he dies he will carry nothing away; his glory will not go down after him. (18) For though, while he lives, he counts himself blessed --and though you get praise when you do well for yourself-- (19) his soul will go to the generation of his fathers, who will never again see light. (20) Man in his pomp yet without understanding (without the hope of Christ) is like the beasts that perish.
Psalm 49:11-20 NWT 11 Their inward wish is that their houses may be to time indefinite, Their tabernacles to generation after generation. They have called their landed estates by their names. 12 And yet earthling man, though in honor, cannot keep lodging; He is indeed comparable with the beasts that have been destroyed. 13 This is the way of those who have stupidity, And of those coming after them who take pleasure in their very mouthings (their false religious teachings). Se´lah. 14 Like sheep they have been appointed to She´ol itself; Death itself will shepherd them; And the upright ones will have them in subjection in the morning (of the "last day"), And their forms are due to wear away; She´ol rather than a lofty abode is for each one. 15 However, God himself will redeem my soul from the hand of She´ol, For he will receive me. Se´lah. 16 Do not be afraid because some man gains riches, Because the glory of his house increases, 17 For at his death he cannot take along anything at all; His glory will not go down along with him himself. 18 For during his lifetime he kept blessing his own soul; (And people will laud you because you do well for yourself) 19 [His soul] finally comes only as far as the generation of his forefathers. Nevermore will they see the light. 20 Earthling man, although in honor, who does not understand, (without the hope of Christ) Is indeed comparable with the beasts that have been destroyed.
Psalms 49:11-20 GW Although they named their lands after themselves, their graves have become their homes for ages to come, their dwelling places throughout every generation. (12) But mortals will not continue here with what they treasure. They are like animals that die. (13) This is the final outcome for fools and their followers who are delighted by what they say (their false religious teachings): Selah (14) Like sheep, they are driven to hell with death as their shepherd. (Decent people will rule them in the morning [of the "last day"].) Their forms will decay in the grave, far away from their comfortable homes. (15) But God will buy me back from the power of hell because he will take me. Selah (16) Do not be afraid when someone becomes rich, when the greatness of his house increases. (17) He will not take anything with him when he dies. His greatness cannot follow him. (18) Even though he blesses himself while he is alive (and they praise you when you do well for yourself), (19) he must join the generation of his ancestors, who will never see light again. (20) Mortals, with what they treasure, still don't have understanding (without the hope of Christ). They are like animals that die.
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.