Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Zechariah 4:6-7 LITV Then he answered and spoke to me, saying, This is the Word of Jehovah ( יהוה ) to Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by My Spirit, says Jehovah ( יהוה ) of Hosts. (7) Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain. And he shall bring forth the capstone with shouts: Grace! Grace to it!
Zechariah 4:6-7 GW Then he replied, "This is the word the LORD ( יהוה ) spoke to Zerubbabel: You won't succeed by might or by power, but by my Spirit, says the LORD ( יהוה ) of Armies. (7) What a high mountain you are! In front of Zerubbabel you will become a plain. He will bring out the topmost stone with shouts of 'Blessings, blessings on it!'"
Zechariah 4:6, 7 NWT 6 Accordingly he answered and said to me: “This is the word of Jehovah ( יהוה ) to Ze·rub´ba·bel, saying, ‘“Not by a military force, nor by power, but by my spirit,” Jehovah ( יהוה ) of armies has said. 7 Who are you, O great mountain? Before Ze·rub´ba·bel [you will become] a level land. And he will certainly bring forth the headstone. There will be shoutings to it: “How charming! How charming!”’”
Zechariah 4:6-7 ESV Then he said to me, "This is the word of the LORD ( יהוה ) to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the LORD ( יהוה ) of hosts. (7) Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain. And he shall bring forward the top stone amid shouts of 'Grace, grace to it!'"
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.