Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

1 Corinthians 3:1-5 ESV (1) But I, brothers, could not address you as spiritual people, but as people of the flesh, as infants in Christ. (2) I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready, (3) for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way? (4) For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not being merely human? (5) What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each.

1 Corinthians 3:1-5 CEV (1) My friends, you are acting like the people of this world. That's why I could not speak to you as spiritual people. You are like babies as far as your faith in Christ is concerned. (2) So I had to treat you like babies and feed you milk. You could not take solid food, and you still cannot, (3) because you are not yet spiritual. You are jealous and argue with each other. This proves that you are not spiritual and that you are acting like the people of this world. (4) Some of you say that you follow me, and others claim to follow Apollos. Isn't that how ordinary people behave? (5) Apollos and I are merely servants who helped you to have faith. It was the Lord who made it all happen.

1 Corinthians 3:1-5 GNB (1) As a matter of fact, my friends, I could not talk to you as I talk to people who have the Spirit; I had to talk to you as though you belonged to this world, as children in the Christian faith. (2) I had to feed you milk, not solid food, because you were not ready for it. And even now you are not ready for it, (3) because you still live as the people of this world live. When there is jealousy among you and you quarrel with one another, doesn't this prove that you belong to this world, living by its standards? (4) When one of you says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos"---aren't you acting like worldly people? (5) After all, who is Apollos? And who is Paul? We are simply God's servants, by whom you were led to believe. Each one of us does the work which the Lord gave him to do:

1 Corinthians 3:1-5 GW Brothers and sisters, I couldn't talk to you as spiritual people but as people still influenced by your corrupt nature. You were infants in your faith in Christ. (2) I gave you milk to drink. I didn't give you solid food because you weren't ready for it. Even now you aren't ready for it (3) because you're still influenced by your corrupt nature. When you are jealous and quarrel among yourselves, aren't you influenced by your corrupt nature and living by human standards? (4) When some of you say, "I follow Paul" and others say, "I follow Apollos," aren't you acting like sinful humans? (5) Who is Apollos? Who is Paul? They are servants who helped you come to faith. Each did what the Lord gave him to do.

1 Corinthians 3:1-5 NWT 3 And so, brothers, I was not able to speak to YOU as to spiritual men, but as to fleshly men, as to babes in Christ. 2 I fed YOU milk, not something to eat, for YOU were not yet strong enough. In fact, neither are YOU strong enough now, 3 for YOU are yet fleshly. For whereas there are jealousy and strife among YOU, are YOU not fleshly and are YOU not walking as men do? 4 For when one says: “I belong to Paul,” but another says: “I to A·pol´los,” are YOU not simply men? 5 What, then, is A·pol´los? Yes, what is Paul? Ministers through whom YOU became believers, even as the Lord granted each one.

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.