Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Acts 5:38, 39 NWT And so, under the present circumstances, I say to YOU, Do not meddle with these men, but let them alone; (because, if this scheme or this work is from men, it will be overthrown; 39 but if it is from God, YOU will not be able to overthrow them;) otherwise, YOU may perhaps be found fighters actually against God.”

Acts 5:38-39 BBE And now I say to you, Do nothing to these men, but let them be: for if this teaching or this work is of men, it will come to nothing: (39) But if it is of God, you will not be able to overcome them, and you are in danger of fighting against God.

Acts 5:38-39 ESV So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone, for if this plan or this undertaking is of man, it will fail; (39) but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!" So they took his advice,

Acts 5:38-39 GNB And so in this case, I tell you, do not take any action against these men. Leave them alone! If what they have planned and done is of human origin, it will disappear, (39) but if it comes from God, you cannot possibly defeat them. You could find yourselves fighting against God!" The Council followed Gamaliel's advice.

Acts 5:38-39 CEV So I advise you to stay away from these men. Leave them alone. If what they are planning is something of their own doing, it will fail. (39) But if God is behind it, you cannot stop it anyway, unless you want to fight against God. The council members agreed with what he said,

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.