Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Exodus 5:1-2 ESV ...Afterward Moses and Aaron went and said to Pharaoh, "Thus says the LORD  (), the God of Israel, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'" (2) But Pharaoh said, "Who is the LORD  (), that I should obey his voice and let Israel go? I do not know the LORD  (), and moreover, I will not let Israel go."

Exodus 5:1-2 LITV ...And afterward Moses and Aaron came in and said to Pharaoh, So says Jehovah  () the God of Israel, Send away My people, and they shall feast to Me in the wilderness. (2) And Pharaoh said, Who is Jehovah  () that I should listen to His voice to send away Israel? I do not know Jehovah  (), and I also will not send Israel away.

Exodus 5:1-2 GW ...Later Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD  () God of Israel says: Let my people go into the desert to celebrate a festival in my honor." (2) Pharaoh asked, "Who is the LORD  ()? Why should I obey him and let Israel go? I don't know the LORD  (), and I won't let Israel go."

Exodus 5:1, 2 NWT ...And afterward Moses and Aaron went in and proceeded to say to Phar´aoh: “This is what Jehovah  () the God of Israel has said, ‘Send my people away that they may celebrate a festival to me in the wilderness.’” 2 But Phar´aoh said: “Who is Jehovah  (), so that I should obey his voice to send Israel away? I do not know Jehovah  () at all and, what is more, I am not going to send Israel away.”

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.