Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Genesis 19:12-14 ESV Then the men said to Lot, "Have you anyone else here? Sons-in-law, sons, daughters, or anyone you have in the city, bring them out of the place. (13) For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD  (), and the LORD  () has sent us to destroy it." (14) So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, "Up! Get out of this place, for the LORD  () is about to destroy the city." But he seemed to his sons-in-law to be jesting.

Genesis 19:12-14 LITV And the men said to Lot, Who still is here to you? Bring out of this place your sons and your sons-in-law and your daughters, and whoever belongs to you in the city. (13) For we are about to destroy this place, for the cry of them is great before Jehovah  (), and Jehovah has sent us to destroy it. (14) And Lot went out to speak to his sons-in-law, those taking his daughters. And he said, Rise up, go out from this place, for Jehovah  () is about to destroy the city. And he seemed as one joking to his sons-in-law.

Genesis 19:12-14 GW Then the men asked Lot, "Do you have anyone else here-any in-laws, sons, daughters, or any other relatives in the city? Get them out of here (13) because we're going to destroy this place. The complaints to the LORD  () against its people are so loud that the LORD  () has sent us to destroy it." (14) So Lot went out and spoke to the men engaged to his daughters. He said, "Hurry! Get out of this place, because the LORD  () is going to destroy the city." But they thought he was joking.

Genesis 19:12-14 GNB The two men said to Lot, "If you have anyone else here---sons, daughters, sons-in-law, or any other relatives living in the city---get them out of here, (13) because we are going to destroy this place. The LORD  () has heard the terrible accusations against these people and has sent us to destroy Sodom." (14) Then Lot went to the men that his daughters were going to marry, and said, "Hurry up and get out of here; the LORD  () is going to destroy this place." But they thought he was joking.

Genesis 19:12-14 BBE Then the men said to Lot, Are there any others of your family here? sons-in-law or sons or daughters, take them all out of this place; (13) For we are about to send destruction on this place, because a great outcry against them has come to the ears of the Lord  () ; and the Lord  () has sent us to put an end to the town. (14) And Lot went out and said to his sons-in-law, who were married to his daughters, Come, let us go out of this place, for the Lord is about to send destruction on the town. But his sons-in-law did not take him seriously.

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.