Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Mark 13:21-23 GNB "Then, if anyone says to you, 'Look, here is the Messiah!' or, 'Look, there he is!'---do not believe it. (22) For false Messiahs and false prophets will appear. They will perform miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people (the individuals following Christ), if possible. (23) Be on your guard! I have told you everything ahead of time.

Mark 13:21-23 ESV And then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'Look, there he is!' do not believe it. (22) For false christs and false prophets will arise and perform signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect. (23) But be on guard; I have told you all things beforehand.

Mark 13:21-23 ALT "{And} then, if anyone says to youp, 'Look! Here [is] the Christ,' or, 'Look there!' stop believing [him]. (22) "For false christs and false prophets will be raised up, and they will give signs and wonders in order to be leading astray [fig., deceiving], if possible, even the chosen [or, the elect]. (23) "But youp, be watching out! Listen! I have told youp all [things] in advance.

Mark 13:21-23 GW "At that time don't believe anyone who tells you, 'Here is the Messiah!' or 'There he is!' (22) False messiahs and false prophets will appear. They will work miraculous signs and do wonderful things to deceive, if possible, those whom God has chosen. (23) Be on your guard! I have told you everything before it happens.

Mark 13:21-23 CEV If someone should say, "Here is the Messiah!" or "There he is!" don't believe it. (22) False messiahs and false prophets will come and work miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones. (23) But be on your guard! That's why I am telling you these things now.

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.