Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Matthew 27:6-8 GW The chief priests took the money and said, "It's not right to put it into the temple treasury, because it's blood money." (7) So they decided to use it to buy a potter's field for the burial of strangers. (8) That's why that field has been called the Field of Blood ever since. (It is apparently the field where Judas, while trying to hang himself, fell and broke apart and died a horrible death. - Acts 1:18)

Matthew 27:6-8 ESV But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since it is blood money." (7) So they took counsel and bought with them the potter's field as a burial place for strangers. (8) Therefore that field has been called the Field of Blood to this day.

Matthew 27:6-8 GNB The chief priests picked up the coins and said, "This is blood money, and it is against our Law to put it in the Temple treasury." (7) After reaching an agreement about it, they used the money to buy Potter's Field, as a cemetery for foreigners. (8) That is why that field is called "Field of Blood" to this very day.

Matthew 27:6-8 BBE And the chief priests took the silver and said, It is not right to put it in the Temple store for it is the price of blood. (7) And they made a decision to get with the silver the potter's field, as a place for the dead of other countries. (8) For this cause that field was named, The field of blood, to this day.

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.