Scripture Reference Window
   Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Romans 8:18-22 CEV
(18) I am sure that what we are suffering now cannot compare with the glory that will be shown to us. (19) In fact, all creation is eagerly waiting for God to show who his children are. (20) Meanwhile, creation is confused, but not because it wants to be confused. God made it this way in the hope (21) that creation would be set free from decay and would share in the glorious freedom of his children. (22) We know that all creation is still groaning and is in pain, like a woman about to give birth.

Romans 8:18-22 NWT
. . .Consequently I reckon that the sufferings of the present season do not amount to anything in comparison with the glory that is going to be revealed in us. 19 For the eager expectation of the creation is waiting for the revealing of the sons of God. 20 For the creation was subjected to futility, not by its own will but through him that subjected it, on the basis of hope 21 that the creation itself also will be set free from enslavement to corruption and have the glorious freedom of the children of God. 22 For we know that all creation keeps on groaning together and being in pain together until now.

Romans 8:18-22 ALT
(18) For I consider that the sufferings of the present time [are] not worthy [to be compared] with the glory about to be revealed in us. (19) For the earnest expectation of the creation eagerly awaits the revelation of the sons [and daughters] of God. (20) For the creation was subjected to futility, not of its will, _but_ because of the One having subjected [it] in hope [or, confident expectation], (21) because even the creation itself will be set free from the slavery of the corruption into the liberty of the glory of the children of God. (22) For we know that all the creation groans together and labors together in birth-pains until now.

Please use browser back arrow to return to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

BBE - 1965 Bible in Basic English

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

KJV - King James Version

MKJV - Modern King James Version

NWT - New World Translation

Webster - 1833 Webster Bible

RV - Revised Version

YLT - Young's Literal Translation