Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Revelation 20:1-3 GNB ...Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key of the abyss and a heavy chain. (2) He seized the dragon, that ancient serpent---that is, the Devil, or Satan---and chained him up for a thousand years. (3) The angel threw him into the abyss, locked it, and sealed it, so that he could not deceive the nations any more until the thousand years were over. After that he must be set loose for a little while.
Could this thousand years relate to Revelation 12:7-12 where Satan was thrown out of heaven. Being restricted from heaven would certainly have seemed an abyss to Satan. His being unable to deceive the nations might equate with the time ending the Dark Ages when protestants were used or allowed by God to end the dark churches iron rule of the earth.

Revelation 20:1-3 GW ...I saw an angel coming down from heaven, holding the key to the bottomless pit and a large chain in his hand. (2) He overpowered the serpent, that ancient snake, named Devil and Satan. The angel chained up the serpent for 1,000 years. (3) He threw it into the bottomless pit. The angel shut and sealed the pit over the serpent to keep it from deceiving the nations anymore until the 1,000 years were over. After that it must be set free for a little while.

Revelation 20:1-3 ESV ...Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pit and a great chain. (2) And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years, (3) and threw him into the pit, and shut it and sealed it over him, so that he might not deceive the nations any longer, until the thousand years were ended. After that he must be released for a little while.

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.