Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

••• You should recognize and know "and use" God's Hebrew Name! It is יהוה and sounds like to English speakers... God Himself wrote with his own finger on stone tablets He then gave to Moses. (Exo 31:18) Using the Diving Name of our Creator is a uniting force in this divided world! •••

Romans 12:17-19 MWT Return evil for evil to no one; provide fine things toward all men. (Prov 3:3-4 of 1-6) (18) If possible in the power of your efforts, be at peace with all men. (19) Do not avenge yourselves, beloved, but give place to wrath, for it has been written, "Vengeance is Mine," "I will repay," says יהוה. (Deut. 32:35; Mal 3:16-4:3)

Romans 12:17-19 LITV returning evil for evil to no one; providing right things before all men. (Prov 3:3-4 of 1-6) (18) If possible, from you being in peace with all men; (19) not avenging yourselves, beloved, but giving place to wrath, for it has been written, "Vengeance is Mine," "I will repay," says the Lord  (יהוה). (Deut. 32:35; Mal 3:16-4:3)

Romans 12:17-19 GNB If someone has done you wrong, do not repay him with a wrong. Try to do what everyone considers to be good. (Prov 3:3-4 of 1-6) (18) Do everything possible on your part to live in peace with everybody. (19) Never take revenge, my friends, but instead let God's anger do it. For the scripture says, "I will take revenge, I will pay back, says the Lord  (יהוה)." (Deut. 32:35; Mal 3:16-4:3)

Romans 12:17-19 NWT 17 Return evil for evil to no one. Provide fine things in the sight of all men. (Prov 3:3-4 of 1-6) 18 If possible, as far as it depends upon YOU, be peaceable with all men. 19 Do not avenge yourselves, beloved, but yield place to the wrath; for it is written: “Vengeance is mine; I will repay, says Jehovah  (יהוה).” (Deut. 32:35; Mal 3:16-4:3)

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.